姓名:孙秀苇
职务:风华国韵校长
简介:孙秀苇在海外十余年的歌剧生涯,赢得了一次又一次的事业巅峰,她已享誉世界歌剧舞台,可以说是功成名就了。但是她始终心系祖国,对祖国的歌剧事业抱有深刻的关切之情并寄予殷切的希望。她认为,歌剧是全人类优秀的文化艺术遗产,是典雅、高贵、通灵的艺术品质,不论是西方的还是中国的,它都应该被人类所传承与创新。孙秀苇身为一位东方女性,她深知西方歌剧的精髓,对西方歌剧有着卓越的演绎技巧和通透的理解。
孙秀苇没有只顾自己的歌剧生涯,而是让自己肩负着祖国歌剧事业发展的使命,她回国之后,清醒地认识到歌剧在中国的传播和受众群体较小,多数国人尤其是青少年对歌剧的了解知之甚少,甚至不懂得欣赏,这是让她感到十分心寒的。她觉得自己应该为祖国的歌剧事业做点贡献了,声乐歌剧教育就成为她弘扬歌剧艺术的一项神圣使命。
孙秀苇创办风华国韵声乐歌剧教育中心的目的就是要传承与发展人类艺术经典,吸收西方歌剧精髓,普及声乐歌剧教育,推广祖国歌剧事业。她深知中国之所以出现多数青少年对歌剧的不了解,认为歌剧是高雅的艺术,自己欣赏不了,是因为我国在声乐歌剧教育方面存在缺陷,在儿童素养教育方面存在严重不足,儿童时期若没有接触到声乐歌剧,长大之后自然不懂歌剧,更不会欣赏歌剧,就会远离歌剧。得知这一点,孙秀苇在风华国韵创办国际儿童艺术素养教育课程,激发孩子热爱艺术的天性,培养祖国新一代歌剧的传承者。
教学风格:认真严谨,因材施教,使学生能够快速掌握歌唱基本技巧。有很强的责任心,注重学生的心理辅导,善于激发学生的学习兴趣。
教学心得:亲自开设声乐歌剧大师班,服务于祖国的歌剧事业,培养着如她这般热爱声乐歌剧的莘莘学子,她希望学有所成的孩子们在艺术领域有所创新,更好地诠释角色,把他们的学习成就带到祖国各地,为祖国培养更多热爱艺术的孩子,她期望在一代接一代的人当中,能够有更多中国人的身影站在弘扬全人类优秀文化遗产的世界级舞台上。
科研成果:
1. 法国尼斯歌剧院《蝴蝶夫人》:
荣誉和嘉奖属于这位身着和服扮演巧巧桑的中国女高音孙秀苇。这是她首次出演这个角色,用其高低起伏却总是保持稳定,同时富含爆发力和表现力的声音演绎着剧中人物。将超凡的震撼一直持续到最后一幕,成功而生动地完成了这部悲剧。一位中国的女艺术家能够用无懈可击的意大利语高质量的完成这部作品,实在令人赞叹!为此,在这个偌大的露天舞台上,孙秀苇赢得了专属于她的掌声。
《IL PICCOLO报》1997年2月
2. 威尼斯费尼切歌剧院《修女安杰丽卡》:
在舞台上,孙秀苇穿着安杰丽卡的戏服,用非凡的歌声表现出人物的痛苦,将自己内心真实的情感完美地融入戏剧之中。这部歌剧取得了巨大的成功,甚至成功到令所有观众如痴如醉的地步,这种成功不是来自导演,是来自演员的聪明才智!
《音乐之友》1998年3月
3.华盛顿歌剧院《图兰朵》:
孙秀苇巧妙的运用着她明快的、无与伦比的歌喉,非常自然畅快的、流出极具魅力的悦耳声音。当两个角色的关系逐渐亲密时,孙秀苇的嗓音舒缓下来,抒情的特点达到极致。当她提高音量时,甚至超过交响乐团的声音。即便此时,她独特的音质也没有受到丝毫影响。“图兰朵公主”的新领军人物,非她莫属!
——罗纳德•布朗
4. 美国华盛顿邮报曾经这样描述她:
孙秀苇是一颗耀眼的明星,她的完美演绎足以让人以生命换取其高超的艺术。从声音上讲,她花费了全部精力在作曲家精心设计的女高音角色上,以其钻石般的光芒璀璨和Brunhike一样的爆发力,成为屈指可数的几个顶尖演员中的一位。
——约瑟夫•麦克莱伦
5. 丽质天成的孙秀苇,从歌剧《诺尔玛》和《蝴蝶夫人》中脱颖而出,随后一路升温,造成了空前的反响。她声如洪钟,并富有金属般的磁性,能够挑战为许多高难度角色所设计的高难度要求。无论是咏叹调还是克莱德的二重唱,她样样拿手。
——《IL PICCOLO报》1998年11月
6. 星期天下午,孙秀苇首演歌剧《诺尔玛》,一曲唱毕,雷鸣般的掌声响彻威尔第歌剧院。她完全摆脱了歌剧女王卡拉斯耀眼的光环所带来的压力,深深地吸引了在场的所有欣赏者和“剧场主管”们,来自中国的这位艺术家,天赋的嗓音清澈透亮,富有浓厚的感染力,是一位浑然天成的女高音歌唱家。她对声音的运用拿捏自如,声音好似在大海中冲浪的弄潮儿一般陡然雀起,却丝毫没有突兀之感,踊跃的声音中饱含着丰富的感染力。
——《IL PICCOLO报》1995年12月
7. 孙秀苇在演绎普契尼的作品时,是女高音中超乎寻常、出类拔萃的一位。更恰当的讲,她是一位一流的演员,可以完美的驾驭她的情感。给观众留下深深的印象,尤其是巧巧桑天真的心灵被扭曲的艺术再现。随着悲剧的情节发展,孙秀苇的“蝴蝶夫人”一直是微笑着、洋溢着灿烂、天真的苦笑,却带着丝丝幻想……
——布法罗新闻报